onsdag 7. mars 2012

Adaptasjon

Adaptasjon tydar tilpassing.  Innan litteraturen er adapsjon ein tilpassing eller ny produksjon av eit litterært verk som til dømes ein roman, novelle, eller dikt til ein ny genre eller til eit nytt medium som film, teater, teikneserie eller til og med videospel. Det har vore mest vanleg å nytte ein roman som utgangspunkt for filmanus.

Eg trur at det er fleire grunnar til at det er så vanleg å bruke litterære tekstar som førelegg til film. Ein årsak kan vere at det litterære verket allereie er marknadsført frå før av, noko som kan vera ein stor fordel for filmatiseringa. Dersom den litterære teksta er godt marknadsført og har gjennomgått stor suksess, vil eg trur at sjansen for at dei som likte boka også vil sjå filmen.

For ca ei veke sida, såg eg filmen Hodejegerne regissert av Morten Tyldum som er basert på Jo Nesbøs bestseljarroman med same namn. Eg fekk eit veldig bra inntrykk av boka, eg synast den var både nervepirrande og spennande på ein gong. Ettersom eg likte boka svært godt hadde eg store forventningar til filmen. Eg vil absolutt seie at filmen levde opp til forventningane, men likevel vil eg seie at boka klarte å formidle temaet best.
 
På skulen såg me filmen Tatt av kvinnen som er bygd på ein roman av Erlend Loe. Filmen handlar om ein ung mann som møter den kompliserte kjærleiken, og ikkje minst den kompliserte kvinneleg heten. Livet hans blir snudd på hovudet når han møtar Marianne, denne dominerande kvinna som etter kvart blir kjærasten hans. Mannen blir invadert, forført og erobra av denne kvinna, han lar seg bli påverka og manipulert. Eg trur at filmen forsøker å formidle forholdet mellom mann og kvinne. Alt i alt synast eg at dette var bra film som var verdt å sjå, den var både provoserande og engasjerande samtidig som den til tider var morasam. 

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar